Inspection flow

Reservation flow

 
flow_01_edited.jpg

Online reservations can be made from the application form.

TEL  03-5206-5956

Telephone reception 8: 00-19: 00

Online reservations are accepted 24 hours a day.      

Click here for reservation form  (Please fill in the required information.)

 It may take some time for us to respond to email inquiries.
Please call us if you require immediate assistance. 

flow_02_edited.jpg

We will contact you after confirm your reservation.

* The application after 17:30 we will be reply next day.
* No holidays except 11/30~1/4

Inspection flow

 

Both CT and MRI examinations have a common flow up to 5.

1/5

Those who can undergo MRI examination

1/5

MRI検査の注意事項 Explanation of MRI Scan


◎ 次の方は検査を受けられないことがあります。必ずスタッフにお申し出ください。

・心臓ペースメーカー、除細動器、刺激電極、持続自己血糖測定器など身につけている方 
・体内に脳動脈瘤クリップや人工関節などの金属が埋め込まれている方 
・入墨をされている方(眉毛アートなども含む)
・妊娠している方、あるいは妊娠が疑わしい方。
・服用中の薬のある方は、かかりつけ医にご相談ください。
◎The cases below, you may not be able to have an MRI scan. Please consult your doctor.
・Surgically implanted medical devices in the body (cardiac pacemaker, cochlear implant, vascular stent, dental implant, etc.)
・Implanted arterial clip, prosthetic joint in the body.
・Tattoos, or magnetic dentures.
・Pregnancy or possibility of being pregnant.
・If you taking some medicine,Please consult your doctor.
◎ 造影剤について(CT検査も同じ)
より正確な診断をおこなうために、造影剤の静脈注射をおこなう場合があります。
次の方は事前にかかりつけの医師にご相談ください。 ・気管支喘息、アレルギー体質のある方
・以前に造影剤で気分が悪くなったことのある方
・腎臓病、特に人工透析を受けている方 ◎ About contrast medium
Depending on the purpose of the examination, a contrast medium may be injected.In any of the cases below,Consult your doctor in advance.
・Those with bronchial asthma or allergies
・Those who have previously felt sick with contrast media
・Those who have kidney disease, especially dialysis
◎ 化粧品・コンタクト・金属について
・化粧品に磁性体が含まれているものがあり、検査画像に影響があるだけでなく、目の                粘膜を傷つけたりすることがあります。お化粧を落として頂くことがあります。
・コンタクトレンズは、金属が使われていることがあるので、検査前に外して頂きます。
・MRIは磁石を使った検査ですから、金属を身につけていると、検査画像に影響があるだけでなく、大変危険です。下着で金属のワイヤーが入っているブラジャーやボディスーツは脱いでいただきます。
◎About cosmetics, contacts, and metals ・Cosmetics contain magnetic substances. It affects the inspection image and may damage the mucous membrane of the eye. So you may be asked to remove your makeup.
・ Metal may be used for contact lenses, so please remove them before inspection.
・ MRI is an examination using a magnet. If you wear metal, it will affect the nspection image and very dangerous. Please take off your underwear and bodysuits that contain metal wires.

◎ 次のものは検査室に持ち込むことはできません。
指輪、ネックレスなど金属類、時計、メガネ、携帯電話、キーホルダー、キャッシュカード、入れ歯、使い捨てカイロ、エレキバン、ほか ◎Metal objects may malfunction or cause problems during an MRI examination. You will need to remove the following items.
Hair pins, necklaces, earrings, pierced earrings, disposable body warmers, magnetic plasters, dentures, items containing metals such as rings, watches, and wallets, eye glasses, hearing aids, magnetic cards, cellular phones
◎ 検査前に検査着に着替えていただきます(CT検査も同じ)。 ◎Before the examine you need to change clothes in changing room at CVIC.




MRI検査前の注意事項 Before the examination


◎ 食事制限 ・検査直前(4時間前)の食事は控えてください。
・検査24時間前から緑茶、紅茶、コーヒーなどカフェインを含む飲料およびアルコール摂取はお控えください。通常の水分(水、白湯、スポーツ飲料等)は摂取してください。 ・来院後は水分摂取をお控えください。

You may eat as usual on the day of examination.
□ Do not eat 4 hours before your examination.
□ Take your medicine as usual on the day of your examination.
□ Do not take any caffeine items 24 hours before your examination.




MRI検査中の注意事項 During the examination


◎ 検査中、木槌で木をたたくような装置音が聞こえますが、心配はいりません。
◎ 検査時間は40~60分です。
◎ 検査中はできるだけ体を動かさないでください。
◎ 検査中は決して寝ないようにお願いいたします。
◎ 10~30秒ほどの息止め指示をいたしますので、ご協力をお願いいたします。
◎検査中は検査室スタッフとマイクを通して会話ができます。気分が悪くなったりしたときはすぐお知らせください。


◎You will hear a big sound and feel the bed vibrate. Please do not be concerned.
◎The duration will be about 40-60 minutes.
◎Do not move your body during the examination.
◎A radiology technician will tell you when you need to hold your breath. Follow the instructions.
◎If you do not feel well, press the emergency button. You can talk to the staff through a microphone.





Those who can undergo CT examination

1/5

CT検査の注意事項 Explanation of CT Scan


◎ 次の方は検査を受けられないことがあります。必ずスタッフにお申し出ください
・妊娠している方、あるいは妊娠が疑わしい方。
・心臓ペースメーカー、除細動器、刺激電極などを身につけている方
・体内に脳動脈瘤クリップや人工関節などの金属が埋め込まれている方
・服用中の薬のある方は、かかりつけ医にご相談ください。
◎In any of the cases below, you may not be able to have CT scan. Please Consult your doctor in advance.
・Pregnancy or possibility of being pregnant.
・Surgically implanted medical devices in the body (cardiac pacemaker, Defibrillator, Stimulation electrode, etc.)
・Implanted arterial clip, prosthetic joint in the body.
・Tattoos, or magnetic dentures.・If you taking some medicine,Please consult your doctor.
◎ 造影剤について(MRI検査も同じ)
より正確な診断をおこなうために、造影剤の静脈注射をおこなう場合があります。
次の方は事前にかかりつけの医師にご相談ください。 ・気管支喘息、アレルギー体質のある方
・以前に造影剤で気分が悪くなったことのある方
・腎臓病、特に人工透析を受けている方
◎ About contrast medium
Depending on the purpose of the examination, a contrast medium may be injected.In any of the cases below,Consult your doctor in advance.
・Those with bronchial asthma or allergies
・Those who have previously felt sick with contrast media
・Those who have kidney disease, especially dialysis ◎ 検査前に検査着に着替えていただきます。(MRI検査も同じ) ◎Before the examine you need to change clothes in changing room at CVIC.




CT検査前の注意事項 Before the examination


◎ 検査24時間前から緑茶、紅茶、コーヒーなどカフェインを含む飲料およびアルコール摂取は控えて下さい。 ・食事・飲水制限はありません。
◎ Do not take any caffeine items 24 hours before your examination.
・Take your meal and drink as usual on the day of your examination. ◎脈拍が速い場合は薬を飲んでいただきます。薬が効くまで40分から1時間ほどかかるため、検査開始が遅れる場合があります。時間に余裕を持ってお越し下さい。 ◎If your pulse at a higher rate than usual, you may need to take medicine to calm your pulse. It takes about an hour for the medicine to take effect.




CT検査中の注意事項  During the examination


◎ 検査時間は約15分です。
◎ 検査中はできるだけ体を動かさないでください。
◎ 検査中は決して寝ないようにお願いいたします。
◎ 10~30秒ほどの息止め指示をいたしますので、ご協力をお願いいたします。
◎検査中は検査室スタッフとマイクを通して会話ができます。気分が悪くなったりしたときはすぐお知らせください。

◎The duration will be about 15 minutes.
◎Do not move your body during the examination.
◎Do not sleep during the examination.
◎A radiology technician will tell you when you need to hold breath. Follow the instructions.
◎If you do not feel well, press the emergency button. You can talk to the staff through a microphone.





【心臓画像クリニック飯田橋-CVIC-】心臓MRI検査・心臓ドック・画像診断のスペシャリストチーム | 東京都新宿区